This programme is research-oriented. A student is required to:
Translation Studies
This programme focuses on the following research areas: history of translation; translation theory; Chinese discourse on translation; western translation theory; comparative study of Chinese and western translation theory; applied translation studies; literary translation; community interpreting; legal interpreting; legal translation; power and interpreting; power and translation; gender and translation; discourse analysis; drama translation; translation and the performing arts; translation and post-modernism; translation pedagogy; professionalism and translating; translation and intuition; translation and museums; and intersemiotic issues in translation; computer aided translation.
Expected September 2022
Hong Kong Baptist University
Kowloon Tong,
Kowloon City, Hong Kong, Kowloon
Applicants seeking admission to the PhD degree programme should possess:
Candidates under paragraph (2) should have evidence of research achievement/experience. They may be admitted to the MPhil programme initially, but with a view to proceeding to the PhD programme after satisfactorily passing an assessment at the time of candidature confirmation.
Candidates under paragraph (3) may be required to take a qualifying examination. Their progress shall be reported to the Graduate School at the end of their first year of study.
An applicant seeking admission on the basis of a qualification from a university or comparable institution outside Hong Kong of which the language of teaching and/or examination is not English is required to obtain a minimum score in the Test of English as a Foreign Language (TOEFL) at 550(PBT)/79(IBT) or International English Language Testing System (IELTS) at 6.5.
*There may be different IELTS requirements depending on your chosen course.