We have specialist researchers and active practitioners in translation across all our subject areas and supervise projects across a wide range of language combinations, not limited to those we teach at undergraduate level in the department.
Overview
Our particular strengths lie in the cultural, historical, transnational, and political dimensions of translation, as well as in practice-based approaches, especially in literary and academic settings.
Research theses can be supervised in any area of Translation Studies, but we particularly welcome projects that complement our interest in the multiple intersections between language, media, and identity. We have established clusters of PhD students working on volunteer and non-professional translation (e.g. fansubbing) and on sociological approaches to translation in a number of settings (e.g. journalism). Other areas of particular interest include audio-visual translation, as well as gender, queer, and postcolonial translation theories and practice.
*Price shown is for indicative purposes, please check with institution
November 2024, December 2024, January 2025, February 2025
University of Liverpool
The Foundation Building,
765 Brownlow Hill,
Liverpool,
L69 7ZX, England
*There may be different IELTS requirements depending on your chosen course.
The University of Liverpool is the original redbrick university. A world leader with 8,000 international students from over 130 countries.